من آمده ام وای وای ، من آمده ام عشق فریاد کند من آمده ام که ناز بنیاد کند من آمده ام
I've come, woe woe
I've come
that the love shouts out
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come
I've come
that the love shouts out
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come, woe
ای دلبر من الهی صد ساله شوی در پهلوی ما نشسته همسایه شوی همسایه شوی که دست به ما سایه کنی شاید که نصیب من بیچاره شوی o my sweetheart, may you live for 100 years o my sweetheart, may you live for 100 years you sat at my side, may you be my neighbour may you be my neighbour, so that your hand gives me shade maybe you will be my destiny
من آمده ام وای وای، من آمده ام عشق فریاد کند من آمده ام که ناز بنیاد کند من آمده ام
I've come, woe woe
I've come
that the love shouts out
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come
I've come
that the love shouts out
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come, woe
عشق آمد و خیمه زد به صحرای دلم زنجیر وفا فکنده در پای دلم عشق اگر به فریاد دل ما نرسد ای وای دلم وای دلم وای دلم
love came and pitched a tent in the field of my heart
love came and pitched a tent in the field of my heart
love threw its faithful chain at my heart's feet
if love doesn't respond to the yells of my heart
oh my heart, woe
oh my heart, oh my heart
من آمده ام وای وای من آمده ام عشق فریاد کند من آمده ام که ناز بنیاد کند من آمده ام
I've come
I've come
that the love shouts out
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come, woe
بیا که برویم از این ولایت من و تو تو دست منو بگیر و من دامن تو جایی برسیم که هر دو بیمار شویم تو از غم بی کسی و من از غم تو
come so that we can leave here, me and you
come so that we can leave here, me and you
you take my hand and I will take your clothes
until a point where both of us fall ill
(we get sick) you because of the sorrow of loneliness, and I because of your sorrow
من آمده ام وای وای من آمده ام عشق فریاد کند من آمده ام که ناز بنیاد کند من آمده ام